Pinned Erreur de traduction et faute d'orthographe

  • Erreur de traduction et faute d'orthographe

    Bonjours

    Il reste apparemment quelque faute dans le jeu. Pourriez vous les poster ici, qu'elle soit anodine ou pas.

    Mettez bien en évidence l'erreur (en utilisant la citation et le gras par exemple) et la phrase ou le mot qu'il aurait du y avoir à la place.


    Mögliche Upgrades

    --> Augmentation de niveau

    Le mur d´enceinte protège ta popultion de l´ennemi aussi bien que du soleil. Attention! Les ennemis vont essayer d´y faire des trous ou de grimper au-dessus.

    -->Le mur d´enceinte protège ta population de l´ennemi aussi bien que du soleil. Attention! Les ennemis vont essayer d´y faire des trous ou de grimper au-dessus.
  • Dans le temple d'Arès:

    Les soldats et les machines de guerre coûtent moins.



    moins... chers je suppose?

    Les Dieux demendent des sacrifices!


    demandent

    The post was edited 1 time, last by Mirwen ().

  • Premiers pas - stratégie de guerre
    Parcontre, si tu attaques une ville sur une autre île, tu dois d´abord passer par les navires de guerre hostiles.


    ~> Par contre, si tu attaques une ville sur une autre île, tu dois d´abord passer par les navires de guerre hostiles.
  • Hum, dans le forum aussi ça compte ? Parce que y'a plein de boutons qui sont encore en allemand ! ^^

    Enfin bon, y'a pas que ça qui m'amène :

    Dans la mairie :
    Bonjour! Comme ton conseiller de ville je vais t´informer quand quelque chose de spécial se déroule dans ta ville.

    En bon français, y'a un espace entre "Bonjour" et "!", et Comme ton conseiller, le "ton" n'est pas très propice.

    J'ai également reçu un message de la part de mon "ton conseiller" justement ^^
    L�xB4;hôtel de ville à xxx a été développé!

    Bizarre le code au début du message...
  • Salut

    Citation:
    Bonjour! Comme ton conseiller de ville je vais t´informer quand quelque chose de spécial se déroule dans ta ville.


    En bon français, y'a un espace entre "Bonjour" et "!", et Comme ton conseiller, le "ton" n'est pas très propice

    encore mieux : Étant ton (ou votre, si on vouvoie) conseiller

    Sur la description des unités, quand on laisse la flèche sur la cible il est écrit endurence, la bonne orthographe est endurance.

    Pour l'évolution de l'hôtel de ville, il est affiché chez moi
    L ***** a été développé !

    (entre le L et les * se trouve un grand espace, **** étant le nom de la ville)

    The post was edited 3 times, last by derfan05 ().

  • Monsieur! Je vais vous informer sur tous les mouvements de nos troupes, vous rapporter le cours des batailles et aussitôt mettre en alerte en cas d´attaque, Monsieur!




    Un monsieur en trop ??? le truc "et aussitot mettre en alerte" il manque quelquechose mais quoi je ne saurais pas dire, peut etre un vous.

    The post was edited 1 time, last by ZaMaLLoW ().

  • Citation:
    Prépares bien ce pas car un palais est chère et d´autres grosses dépenses vont arriver avec chaque nouvelle colonie!



    ~> Prépares bien ce pas car un palais est cher et d´autres grosses dépenses vont arriver avec chaque nouvelle colonie!


    "... arriver avec chaques nouvelles colonies" il me semble qu'il y a pas qu'une nouvelle colonie, sinon ça n'a aucun sens :P

    The post was edited 1 time, last by derfan05 ().

  • Posté par ZaMaLLoW
    Monsieur! Je vais vous informer sur tous les mouvements de nos troupes, vous rapporter le cours des batailles et aussitôt mettre en alerte en cas d´attaque, Monsieur!




    Un monsieur en trop ??? le truc "et aussitot mettre en alerte" il manque quelquechose mais quoi je ne saurais pas dire, peut etre un vous.


    Pas d'accord pour le double "monsieur", ça fait un peu "Chef ! Oui chef !", non ?
  • Posté par derfan05
    Posté par ZaMaLLoW
    Monsieur! Je vais vous informer sur tous les mouvements de nos troupes, vous rapporter le cours des batailles et aussitôt mettre en alerte en cas d´attaque, Monsieur!




    Un monsieur en trop ??? le truc "et aussitot mettre en alerte" il manque quelquechose mais quoi je ne saurais pas dire, peut etre un vous.


    Pas d'accord pour le double "monsieur", ça fait un peu "Chef ! Oui chef !", non ?



    Ba c'est un militaire c'est normal pour le "Chef, Oui Chef !!!

    et je dirait pour le et "aussitot mettre en alerte" c'est pas plutot " Aussitôt VOUS mettre ne alerte"
  • Ton or est presque vide. Puisque tu ne peux pas payer lxB4;entretien de tes armées, les unités suivantes ont quitté lxB4;armée :
    Lance-pierre : 1

    Adieu petit Lance-pierre :D
    il semblerait qu'il y ai un soucis au niveau des apostrophes ;)
  • Lorsque on veut supprimer un soldat, il y a une phrase bizarre parlant de le débaucher O.o

    Ça ne serait pas plutot "désembaucher" ou qque chose de ce style ?

    Désolé, je retombe plus sur la phrase, et j'ai pas envie de créer un soldat pour le savoir... si qqun peut le faire ? C'est une question pour confirmer, donc vous ne risquez rien

    By the way, "décharger des unités" c'est spécial comme formulation... ça serait mieux renvoyer